کتاب تجزیه و تحلیل و شرح ردیف موسیقی ایران فرهاد فخرالدینی

کتاب تجزیه و تحلیل و شرح ردیف موسیقی ایران فرهاد فخرالدینی

کتاب تجزیه و تحلیل و شرح ردیف موسیقی ایران فرهاد فخرالدینی انتشارات معین
مشخصات کتاب
تعداد صفحه: 482
نشر: معین (آبان، 1394)
قطع کتاب: وزیری
وزن: 1000 گرم
انتشارات معین منتشر کرد: در سال تحصیلی 43-1342 یکی از دروسی که در هنرستان موسیقی ملی تدریس میکردم «تئوری موسیقی ایرانی،بود.قبل از من تدریس این درس با استاد حسین دهلوی و پیش از ایشان هم با شادوران استاد روح اله خالقی بود.
فهرست:
ردیف و تاریخچه آن
دستگاه و مقام درموسیقی قدیم ایران
آوازات سته(شش آواز)
شعبات بیست و چهارگانه
مبدا و محط خوانندگی
بداهه نوازی
دستگاه یا مقام ماهور
دستگاه یا مقام شور
متغلقات شور
آواز ابوعطا
آواز افشاری
آواز بیات ترک
آواز دشتی
دستگاه یا مقام همایون
بیات اصفهان
دستگاه یا مقام سه گاه
دستگاه یا مقام چهارگاه
دستگاه یا مقام نوا
راست و پنج گاه

کتاب آنا ماگدالنا باخ انتشارات ماهور

کتاب آنا ماگدالنا باخ انتشارات ماهور

کتاب آنا ماگدالنا باخ انتشارات ماهور
موضوع اصلی : کمک آموزشی (قطعه)
زبان کتاب : فارسی
نام نویسنده : یوهان سباستیان باخ
نام مترجم : –نام انتشارات : ماهور
سال انتشار : ۱۳۸۹
نوبت چاپ : ۴
جلد کتاب : شومیز
قطع : خشتی
نویسنده ویرایش ل. ای. رویزمان
تعداد صفحات : ۶۴
صفحه وزن کتاب : ۱۸٠ گرم
کتاب آناماگدالنا باخ
سال انتشار : 1381
شابک : 9790802604230
یوهان زباستیان باخ
مترجم: دلبر حکیم آوا، میربابا میررحیم
پیانو: دلبر حکیم‌آوا
به همراه سی‌دی
کتاب آناماگدالنا باخ، که آلبوم‌های موسیقی خاص خانواده‌ی یوهان زباستیان باخ را تشکیل داده‌اند، قطعاتی با کاراکترهای گوناگون برای ساز و آواز را شامل می‌شوند. این قطعات هم آثاری از آهنگساز و هم آثار دیگر را دربرمی‌گیرند و در این دو کتاب همگی به دست خود ی.ز. باخ و گاه همسر او آناماگدالنا باخ نوشته شده اند که می‌تواند دست نوشت یکی از اعضای خردسال خانواده‌ی باخ باشد. این مجموعه در قالب یک سی‌دی به طور جداگانه توسط دلبر حکیم آوا با پیانو ضبط و اجرا شده است.
دوکتاب آنا ماگدالنا باخ که آلبوم‌های موسیقی خاص خانواده‌ی یوهان سباستیان باخ را تشکیل داده‌اند، قطعاتی با کاراکترهای گوناگون برای ساز و آواز را شامل می‌شوند. این قطعات هم آثاری از آهنگساز و هم آثار دیگر آهنگسازان را در بر می‌گیرند و این دو کتاب همگی به دست خود باخ و گاه همسر او آنا ماگدالنا باخ نوشته شده‌اند. همچنین برخی از صفحات به دست خط یک کودک نوشته شده‌اند، که می‌تواند دست‌نوشت یکی از اعضا خردسال خانواده‌ی باخ باشد.
کتاب نخست متعلق به سال ۱۷۲۲ همزمان با اقامت یوهان سباستیان باخ در شهر کوتن می‌باشد و دربر گیرنده‌ی سویین‌های فرانسوی است. کتاب دوم، آنا ماگدالنا باخ که برای علاقه مندان ویرایش شده است، متعلق به سال ۱۷۲۵ و به دوره‌ی اقامت این آهنگساز بزرگ در شهر لایپ تسیگ است. این کتاب برای ساز کلاویه‌دار نوشته شده و دارای نمونه‌هایی در سطوح گوناگون از پارتیتا، دو سوییت فرانسوی، پرلود دو ماژور از کتاب اول، کلاویه‌ی تعدیل شده و قطعات بسیار آسانی برای کودکان است.
آثار آهنگسازان دیگر برای کلاویه که در کتاب دوم آمده‌اند عبارت‌اند از: پاستورال اثر کوپرن، منوئت اثر بوم، پنج قطعه از کارل فیلیپ امانوئل باخ، پسر آهنگساز، و چند آهنگ با کاراکتر رقص، که تعلق آن‌ها به یوهان سباستیان باخ از جانب برخی پژوهشگران مورد تردید قرار گرفته است. آثار آوازی، آریا و کرال، که در مجموعه‌ی یاد شده گرد آمده‌اند، برای اجرا در دوره‌های خانوادگی باخ پیش بینی شده‌اند. یوهان سباستیان باخ در پایان کتاب دوم برخی اصول باسو کنتینوئو (Generalbal) را بیان کرده است، که به لحاظ آهنگسازی بسیار مهم هستند، اما در کتاب آنا ماگدالنا باخ گنجانده نشده‌اند. چنان‌که پیدا است در زمان باخ آموزش موسیقی نه تنها عبارت از نواختن ساز بوده، بلکه مهارت در نوشتن هارمونی برای ملودی، و دشیفراژ باس شیفره یا باس شماره‌دار جزو این‌ها را نیز شامل می‌شده است. قطعه‌ی شماره ی ۱۲ کتاب آنا ماگدالنا باخ دقیقا همان نمونه‌ای است که تکمیل بخش‌های نانوشته‌ی کرال در متن را به شاگرد سفارش می‌کند.
ویرایش کامل کتاب آنا ماگدالنا باخ بار نخست به کوشش ر. باتکا در سال ۱۹۰۶ در پراگ صورت پذیرفت. این ویراست با وجود شایستگی‌های فراوان به علت غلط‌های چاپی زیادی که متن باخ را تحریف کرده، امروزه ما را قانع نمی‌کند. ویراست گ. کلر از کتاب دوم به مناسبت دویستمین سالگرد در گذشت باخ در لایپ تسیگ به سال ۱۹۵۰ انتشار یافت؛ این ویراست و به ویژه ویراست لایپ تسیگ مربوط به سال ۱۹۵۷ با نگارش گ. فون دادلسن که براساس متن دست‌نوشت باخ تنظیم شده، بسیار معتبر و بی نقص است. در ویراست حاضر از کتاب دوم آنا ما گدالنا باخ، دستنوشت ویراسته‌ی آهنگساز به جز قسمت‌های زیر، به طور کامل به چاپ رسیده است:
شماره‌های ۱ و ۲ (پارتیتاهای لا مینور و می مینور)؛ شماره‌ی ۲۹ (پرلود دو ماژور از کتاب اول کلاویه‌ی تعدیل شده)؛ شماره‌های ۳۰ و ۳۱ (سوییت‌های فرانسوی ر مینور و دو مینور)؛ و شماره‌ی ۳۸ (تکرار نا کامل شماره‌ی ۳۴). آثار ذکر شده از دیر باز به عنوان بخش‌های ترکیبی دوره‌ی پارتیتاها، سوییت‌های فرانسوی، پرلود و فوگ از مجموعه ی کلاویه ی تعدیل شده، شناخته شده‌اند. آریای شماره‌ی ۲۶ را بعدا باخ به عنوان تم اصلی برای آریا و ۳۰ واریاسیون که بیشتر به نام واریاسیون‌های کلدبرگ معروف شده، به کار برده است.
شماره‌های قطعات در کتاب آنا ماگدالنا باخ همانند ویراست کلر، همخوان با ویراست آکادمی انجمن باخ در کتاب آنا ماگدالنا باخ آورده شده‌اند. کلر تقریبا همه‌ی قطعات دوصدایی این مجموعه را با هارمونی تکمیل کرده است. بی شک، آنچه در نسخه‌ی اصلی به صورت دوصدایی در شماره‌های ۱۳a و ۱۳ b(لید)، ۲۰b(آریا)، ۲۵ (آریا)، ۳۳ (آریا)، ۳۷ (آریایی از جووانینی)، ۳۹ (کرال)، ۴۰ (آریا) و ۴۲ (کرال) آمده است، به تکمیل هارمونی نیاز دارند. قطعات شماره‌ی ۲۵، ۳۷، ۳۹b ، ۴۲ در کتاب آنا ماگدالنا باخ از روی ویراست کلر آورده شده است. قطعات شماره‌ی ۱۳a، ۱۳b، ۲۰b، ۳۳، ۴۰، به طور کامل با یکی دو مورد استثنا به صورت سه صدایی چاپ شده اند و صدای میانی نیز به آن اضافه شده است. شماره‌های ۳، ۴، ۵ ، ۷، ۹، ۱۶، ۲۱، ۳۲، ۳۶، و ۴۱ از پارت اضافه شده‌ی میانی، آزاد شدند؛ این پارت‌های اضافی باعث سنگینی و عدم شفافیت ساختار متن می‌شدند، لذا این قطعات در شکل اصلی یعنی به صورت دوصدایی چاپ شده‌اند.
در نیمه‌ی اول قرن هجدهم در آلمان، چاپ و نشر لیدهای تکخوانی یا سولو و همسرایی یا کر در دو خط حامل بدون تفکیک پارت آواز از پارت ساز و بدون خط حامل اضافه، امری معمول بود. اگر لید توسط آواز با همراهی ساز کلاویه دار اجرا می‌شد، همراهی کننده، هم پارت ملودی و هم پارت همراهی را اجرا می‌کرد و هنگامی که تک‌خوان یا گروه همسرایان حضور نداشت، لید یا ترانه را هم‌چون قطعه‌ای برای کلاویه‌ی تنها اجرا می‌کرد. کتاب آنا ماگدالنا باخ در این قطعات با هدف مهیا ساختن قطعات آوازی و آسان در اجرا برای پیانیست‌های جوان، حداقل ممکن از صداهای میانی را جای داده است. بعضی قطعات آوازی (شماره های 34، 35، 37) برای استفاده به عنوان قطعات تکنوازی پیانو پیش بینی نشده‌اند و در این ویراست تنها به قصد کامل بودن مجموعه‌ی حاضر گنجانده شده‌اند، و نمونه‌هایی به جا مانده از دورانی در تاریخ موسیقی هستند که فرهنگ و رسم آوازخوانی خانوادگی با همراهی کلاویه امری مرسوم بود. به همین دلیل کتاب آنا ماگدالنا باخ قطعه‌ی پاستورال کوپرن را به طور ساده تر در مقایسه با نسخه‌ی اصلی منتشر کرده است. هنگام اجرای آثار آوازی باخ و همچنین پرلود کرال او، این نکته را نباید از نظر دور داشت که علامت در این قطعات به معنای توقف موقت، آن چنان که امروزه تجربه می‌شود نیست، بلکه این علامت به پایان سطر شعر یا مصراع اشاره دارد. برای راحتی اجرا، پارت مربوط به دست راست تمام قطعات با کلید سل نوشته شده‌اند. (باخ بعضا از کلید سوپرانو استفاده می‌کرد.)
همه‌ی قطعات کتاب آنا ماگدالنا باخ به استثنای شماره‌های ۶، ۱۲، ۳۴، ۳۵، ۳۷، ۳۹a با انگشت‌گذاری و فرازبندی‌های مفصل و راهنمایی‌های دینامیک کامل شده‌اند. همچنین باخ گذر انگشتان از بالای یکدیگر را به صورت ضربدری دوست داشت و در تجارب اجرا و نیز در آموزش از آن بهره‌ها می‌برد. نمونه‌ای از انگشت‌گذاری باخ در کتاب حاضر به شرح زیر می‌باشد.
خطوطی که در کتاب آنا ماگدالنا باخ گذاشته شده‌اند غالبا جنبه‌ی فراز (phrase) یا عبارت دارند. همه‌ی نت‌هایی که خط اتصال و یا هیچ علامت دیگری ندارد به شکل پورتامنتو اجرا می‌شوند. در آغاز هر اثر، دستورها و اصطلاحاتی جای داده شده اند که در بیشتر موارد کاراکتر اثر مربوط را معین می‌سازند، نه سرعت آن‌ها را. انتقال درست کاراکتر موسیقی مهم‌تر از نگه داشتن این و یا آن تندا یا تمپو در تبادل صداها است. آرایه‌های گوناگونی که در متن کتاب آنا ماگدالنا باخ جای دارند با جدول رمز گشایی آرایه‌ها که خود باخ در دفتر نت پسرش ویلهلم فریدمان نوشته است (ص…)، مطابقت می‌کند.
کتاب آنا ماگدالنا باخ ویرایش ل. ای. رویزمان ترجمه دلبر حکیم آوا، میربابا میررحیم در ۶۴ صفحه همراه با CD توسط نشر ماهور منتشر شده است.
منوئت در فا ماژور
منوئت در سل مینور
روندو «پاستورال» (ف. کوپَرن)
منوئت در سل ماژور
پولونز: واریانت اول
پولونز: واریانت دوم
منوئت در سی‌بمل ماژور
پولونز در سل مینور
پرلود کُرال در لامینور
لید: واریانت اول
لید: واریانت دوم
منوئت در لا مینور
منوئت در دو مینور
مارش در ر ماژور (ک. ف. اِ. باخ)
پولونز در سل مینور (ک. ف. اِ. باخ)
مارش در سل ماژور (ک. ف. اِ. باخ)
پولونز در سل مینور (ک. ف.اِ. باخ)
آریا: واریانت اول
آریا: واریانت دوم
منوئت در سل ماژور (گ. بوم، ۱۷۳۳-۱۶۶۱)
موزت در ر ماژور
مارش در می‌بمل ماژور
پولونز در ر مینور
آریا
آریا در سل ماژور
سُلو برای هاروپسیکورد در می‌بمل ماژور
پولونز در سل ماژور
آریا در فا ماژور
آریا در فا مینور
آریا در دو ماژور
منوئت در ر مینور
آریا (جووانّینی)
کُرال در سی‌بمل ماژور: واریانت اول
کُرال در سی‌بمل ماژور: واریانت دوم
آریا در فا ماژور
آریا در می‌بمل ماژور

کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور فرامرز پایور

کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور فرامرز پایور

کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور فرامرز پایور انتشارات ماهور
مجموعه‌ی سی قطعه از چهارمضراب‌های استاد فرامرز پایور که در دستگاه های ردیف موسیقی ایرانی (به جز دستگاه راست‌پنجگاه) و برخی گوشه‌های آن ساخته شده اند. در برخی دستگاه‌ها (مثل شور و ماهور) تا چهار قطعه و در باقی، تعداد دو یا سه قطعه چهارمضراب از هر یک از دستگاه ها و آوازها موجود است.
اصطلاح چهارمضراب از روی نوعی آهنگ ضربی که استادان قدیم موسیقی ایران با تار می‌نواخته‌اند به وجود آمده است. این نوع ضربی‌ها ابتدا با چهار نواخت مضراب شروع می‌شد که نواخت یکم و دوم به سیم‌های سفید تار و نواخت سوم به سیم‌های زرد و نواخت چهارم به سیم‌های بم اصابت می‌کرد و پایه ملودی محسوب می‌شده است. بهترین نمونه آن چهارمضراب اصفهانی است که در ردیف اول ویولن استاد ابوالحسن صبا نوشته شده است.
فرم چهارمضراب، معمولا با یک پایه شروع می‌شود، به این ترتیب که یک یا دو میزان وزن مخصوصی برای قطعه در نظر گرفته می‌شود و کلیه جملات بعدی منتهی به این پایه اولیه می‌گردند. در فرم چهارمضراب ممکن است که ملودی‌های آن بسط همان پایه اولیه باشند یا ملودی‌های متنوع دیگری متناسب با پایه اصلی که با مهارت به پایه متصل می‌گردند، در نظر گرفته شوند. بدون شک کلیه جمله‌های چهارمضراب باید مبین تکه‌ها و گوشه‌های ردیف موسیقی ایرانی باشند و البته رعایت تکنیک صحیح ساز از نکات مهم در ساختمان یک چهارمضراب است. همان طور که قبلا گفته شد چهارمضراب در ابتدا همان چهار ضربه نواخت مضراب بوده است که به سیم‌های تار زده می‌شد و در تمام ردیف‌های موسیقی ایرانی کم و بیش این نوع ضربی به چشم می‌خورد. استاد ابوالحسن صبا روی این فرم مطالعه بیش‌تری کرده و پایه‌های زیبایی خلق و ابداع کرده است و چند قطعه چهارمضراب برای ویولن ساخته که به چاپ رسیده است و در دسترس عموم قرار دارد. حبیب سماعی استاد سنتور نیز در پرورش ملودی روی پایه معین و استفاده از انواع مضراب‌های مختلف سنتور که در حقیقت معنی واقعی چهارمضراب است تبحر زیادی داشته و چند اثر از او نیز باقی مانده است.
در کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور نوشته‌ی فرامرز پایور با استفاده از پایه‌های قدیمی مضراب‌های مخصوص سنتور یک دوره چهارمضراب برای گوشه‌های مهم دستگاه‌ها و آوازهای ایرانی تهیه شده است و در دسترس دوستداران سنتور قرار داده می‌شود. ناگفته نماند که در بعضی چهارمضراب‌ها از ملودی‌های استادان و ردیف قدیم موسیقی ملی نیز استفاده شده است، از قبیل درآمد چهارمضراب‌های شکسته ترک و عشاق دشتی که از ردیف‌های استاد صبا اقتباس شده و درآمد چهارمضراب عشاق اصفهان و چهارمضراب مخالف چهارگاه که از آثار حبیب سماعی است.
از دیگر آثار پایور می‌توان به کتاب‌های دردشت چهل قطعه برای سنتور، هفت پیکر و رنگ های سنتی و خاطره هشت قطعه برای سنتور اشاره کرد.
کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور اثر فرامرز پایور در ۱۱۲ صفحه توسط نشر ماهور منتشر شده است.
عنوان کتاب سی قطعه چهارمضراب برای سنتور
نویسنده استاد فرامرز پایور
ناشر ماهور
شابک 9790802604490
تعداد صفحات 112
قطع رحلی
موضوع مجموعه قطعات سنتور
فهرست:
چهارمضراب شور
چهارمضراب شهناز
چهارمضراب رضوی
چهارمضراب حسینی
چهارمضراب سه گاه
چهارمضراب زابل سه گاه
چهارمضراب مخالف سه گاه
چهارمضراب ترک
چهارمضراب شکسته ترک
چهارمضراب ابوعطا
چهارمضراب حجاز
چهارمضراب افشاری
چهارمضراب قرائی
چهارمضراب دشتی
چهارمضراب عشاق دشتی
چهارمضراب همایون
چهارمضراب چکاوک
چهارمضراب بیداد
چهارمضراب اصفهان
چهارمضراب راجع
چهارمضراب عشاق اصفهان
چهارمضراب چهارگاه
چهارمضراب زابل چهارگاه
چهارمضراب مخالف چهارگاه

کتاب دوم پیانیست نخبه هانون HANON

کتاب دوم پیانیست نخبه هانون HANON

کتاب دوم هانون HANON انتشارات سرود
این کتاب را انتشارات سرود منتشر کرده است.
انتشار جلوه نوینی از یک اثر آموزشی و تکنیک پسندیده که قابل استفاده بوده و کلیه عوامل مورد نیاز امروزی در آن گنجانده شده باشد، ناگزیر باید به طرزی ویژه تنظیم شود. در کاربردهای پیشین یک تمرین بدون ارائه روشی سازنده آنقدر تکرار می شد تا دشواری‌های درونی آن شاید تا اندازه معینی خود به خود برطرف شود. در حالی که امروز این روش کم و بیش منسوخ شده است و در عوض باید در جستجوی تک تک دشواری‌های تکنیکی که غالبا بسیار گوناگونند بود و با دقت بر روی هریک از آنها و با یاری جستن از تمرین‌های متناسب با کنار گذاشتن نادرستی‌های اجرایی هریک به تکنیک برتر دست یافت.
شناخت دشواری‌ها و ایجاد روشی خاص در برطرف ساختن آنها در واقع ایجاد صرفه جویی در زمان است که هنرجو را زودتر به هدف والای خود می رساند. از آن گذشته نکته مهم تر آن است که کار را برای نوازنده راحت‌تر و جالب‌تر می‌کند. این گونه تمرین‌ها به توجهی دائمی و بدون وقفه نیاز دارد تا با نوازندگی، بدون توجه و تنها به قصد پایان دادن به آن. حتی همین تاکیدگذاری های گوناگون نیاز به توجهی خاص دارد. ریتم بندی و بهره برداری چند جانبه از دستگاه شنوایی، مانند حرکات مخالف و متقابل، اشکال مختلف کانن وار و روش‌های مختلف حرکت دست ها، انتقال ها و غیره نیاز به مقدار زیادی از فعالیت های موسیقایی دارد، که خواه نا خواه دیگر نمی توان از نوازندگی خشک تمرین‌های تکنیکی صحبتی به میان آورد. تنها رعایت همین روش است که کتاب هانون پیانیست نخبه جلد دوم می‌تواند سودمندتر و سرزنده‌تر شود.
از دادن دستورهای تکنیکی ضربه زدن (به شستی ها) تقریبا در همه جا چشم پوشی شده تا به این وسیله امکانات اجرایی دچار محدودیت نشوند. این کار به استاد واگذار شده تا با توجه به وضع و نیازهای ویژه تک تک درس‌های هنرجوی معین تصمیم بگیرد. ضمنا باید کوشش کرد تا تمرین‌ها با کاربردهای عملی رابطه منطقی داشته باشند. از همین رو است که در کتاب هانون پیانیست نخبه جلد دوم غالبا انگشت گذاری‌هایی انتخاب شده‌اند که از راه شکل گرفتن قالب های کوچک، امکان برطرف کردن نیازهای آثار، به ویژه آثار مدرن پیانو فراهم شود و این آثار را بتوان آسان‌تر و راحت‌تر اجرا نمود.
هرگاه انگشتان پنج گانه هر دو دست، با برابری کامل نسبت به یکدیگر به کار گرفته شوند، توانایی آن را خواهند یافت تا هرچه را که برای این ساز نوشته شده است اجرا کنند و تنها مساله انگشت گذاری باقی خواهد ماند که حل آن به آسانی میسر خواهد بود. سراسر کتاب هانون پیانیست نخبه جلد دوم را می‌توان از آغاز تا پایان، در ظرف یک ساعت اجرا کرد و چنانچه تسلط کاملی به آن بدست آید و این برنامه تا مدتی با تمرین روزانه به اجرا گذاشته شود، دشواری‌ها از بین رفته و ضربات صدایی جادویی خواهند یافت.
کتاب هانون پیانیست نخبه جلد دوم اثر شارل لویی هانون و ترجمه ابوالقاسم نخعی در 104 صفحه توسط نشر سرود منتشر شده است.
عنوان کتاب هانون پیانیست نخبه کتاب دوم
نویسنده شارل لویی هانون
مترجم ابوالقاسم نخعی
ناشر سرود
تعداد صفحات 104
قطع رحلی
موضوع اتودهای تکنیک پیانو

شابک9790802602434

کتاب اول و دوم مکتب ویولن سوزوکی محمدرضا گرگین‌زاده

کتاب اول و دوم مکتب ویولن سوزوکی محمدرضا گرگین‌زاده

کتاب اول و دوم مکتب ویولن سوزوکی محمدرضا گرگین‌زاده انتشارات سرود
عنوان کتاب مکتب ویولن سوزوکی کتاب اول (جلد ۱ و ۲)
نویسنده شینیجی سوزوکی
مترجم محمدرضا گرگین‌زاده
ناشر سرود
شابک 9790802602632
تعداد صفحات 80
قطع رحلی
موضوع متد آموزش ویولن به کودکان
ساير توضيحات همراه با CD
فهرست:
رهنمودهای آموزشی
درس در کلاس
تمرین درخانه
کوک کردن
نگهداری از ساز
گرفتن آرشه
مکان قرارگرفتن آرشه
آواز باد
آواز ماه می
آلگرتو
منوئت
کشاورز خوشحال
رقص
دکتر شینیجی سوزوکی مالف مجموعه کتاب مکتب ویولن، نوازنده و معلم و صاحبنظر در امر تعلیم و تربیت در هفدهم اکتبر سال ۱۸۹۸ در شهر ناگویان ژاپن متولد شد. پدرش صاحب کارخانه‌ی ویولن سازی بود. شینیجی از کودکی شاهد ساخته شدن ویولن بود و بعدها نیز در کارخانه‌ی پدرش به همین کار اشتغال داشت تا اینکه در سن هفده سالگی با شنیدن صفحه‌ای از قطعه مریم مقدس اثر شوبرت با اجرای نوازنده‌ی مشهور میشا المان، مجذوب صدای زیبای ویولن شده و دل از کف داد. بزودی یکی از سازها را از کارخانه به منزل برده و از طریق گوش دادن به صفحه موسیقی و سعی در تقلید صداها، شروع به فراگیری ویولن نمود. چند سال بعد مدتی نزد معلمی در توکیو به کار ادامه داد و سرانجام در ۲۲ سالگی به آلمان رفته و نزد کارل کلینگر که استاد مشهوری بود شروع به کار کرد. در آلمان با همسرش والتراود که آلمانی بود آشنا شد و بالاخره چند سال بعد به ژاپن برگشت. پس از بازگشت از آلمان شروع به تدریس کرده و همزمان همراه برادرانش کوارتت زهی تشکیل داده و کنسرت‌هایی برگزار نمود.
سوزوکی گرچه هیچوقت تحصیلات آکادمیک نکرد و دکترای او افتخاریست، ولی انسانی متفکر و بسیار اهل مطالعه بود و علاقه‌ی ویژه‌ای به فلسفه و تعلیم و تربیت داشت و بعدها کتاب‌های متعددی نیز به چاپ رساند که به زبان‌های دیگر نیز ترجمه شد. او به بچه‌ها علاقه‌ی خاصی داشت و از تدریس به آن‌ها لذت می‌برد و بعدها روش خود را ضمن کار با شاگردان جوانش تکمیل نمود.
سوزوکی همراه با ارکستر بزرگی که از بچه‌های کوچک تشکیل داده بود، کنسرت‌های زیادی را در ژاپن و آمریکا و سایر کشورها برگزار نمود و عملا دستاوردهای تربیتی و آموزشی خود را به جهانیان نشان داد.امروزه در سراسر دنیا موسسات فرهنگی – هنری سوزوکی متعددی تاسیس شده که براساس آموزه‌های وی امر تعلیم و تربیت موسیقایی کودکان و نوجوانان و حتی بزرگسالان را – به منظور رشد و شکوفایی استعدادهای ذاتی آنان و نیز پرورش اخلاق متعالی و صفات انسانی در جهت هدایت آنان به شاه‌راه انسانیت و صلح جهانی عهده‌دار می‌باشند.
سوزوکی بر این باور است که تعلیم و تربیت از همان روز تولد کودک آغاز می‌شود. همان‌گونه که جسم کودک روز به روز رشد می‌کند، نیروی قدرتمند حیات، در او، کلیه‌ی محرک‌های خارجی را که به وی می‌رسد جذب کرده و آن‌ها را، به مرور در جهت کسب توانایی و استعداد، توسعه می‌دهد. بدون وجود محرک‌ها به نیروی حیات، هیچ گونه رشد و پیشرفتی در طفل دیده نخواهد شد. باید به این حقیقت توجه داشت که کودک بطور مستمر توانایی خود را برای صحبت کردن، به راحت‌ترین شکل ممکن، توسعه می‌دهد. بنابراین چنان‌چه هر کودکی درست پرورش یابد، در زمینه‌های گوناگون دیگر نیز، بجز فراگیری زبان، استعداد نشان خواهد داد. بر پایه تحقیقاتی که شینیجی سوزوکی از منظر روش‌شناسی تعلیم و تربیت در زمینه فراگیری زبان مادری انجام داده است، موفق به ابداع روشی تربیتی گردید که به متد سوزوکی معروف شد و خلاصه‌ی آن را می‌توان اینگونه شرح داد: همانطور که هر کودکی بالقوه این ظرفیت را دارد که استعدادهای قابل ملاحظه‌یی را در فراگیری زبان مادری نشان دهد، همان طور هم هر کودکی سرشار است از استعداد بالقوه‌ی موسیقی و بروز و قدرت نشو و نمای آن.
بسته به مهارت و خلاقیت و ابتکار مربی، هر کودکی می‌تواند در اثر پرورش به قابلیت‌های بالایی دست پیدا کند. بچه‌ها با این قانون استعداد رشد خواهند کرد. همه چیز بستگی به روش آموزشی و پرورشی دارد. یک روش آموزشی معین ممکن است در کودکان مختلف نتایج متفاوتی به بارآورد. هر کودکی این ظرفیت را داراست که در هر زمینه‌ای از خود استعداد بروز دهد؛ حداقل در حدی که در زبان مادری خود بروز می‌دهد. شرایط پنجگانه برای رشد استعداد در کودکان به شرح زیر می‌باشد:
۱- شروع زود و به موقع
۲- محیط سطح بالا
۳- پشتکار و مسوولیت برای تمرین
۴- معلم عالی رتبه
۵- متد (کتاب آموزشی) جامع و کامل
کتاب مکتب ویولن سوزوکی مجموعه‌ایست ۵ جلدی که در دو کتاب توسط محمدرضا گرگین‌زاده ترجمه و گردآوری شده است ودربرگیرنده‌ی متد آموزش ویولن به کودکان می‌باشد. نکات مهم در روش آموزشی کتاب مکتب ویولن سوزوکی کتاب اول به شرح زیر می‌باشد:
۱- پرورش عالیه‌ی حساسیت موسیقایی
برای کودک موقعیتی را فراهم گردد تا روزانه بخش صوتی کتاب را با توجه به قطعاتی که خواهد آموخت، گوش دهد. چرا که وقتی هنرجویان با قطعاتی که می‌خواهند کار کنند از قبل آشنا باشند، در اصل استعدادهای درونی خود را بهتر به ظهور می‌رسانند. این بهترین راه ایجاد انگیزه است. هنگامی‌که انگیزه ایجاد می‌شود، کودک با لذت تمرین خواهد کرد و خوب و زیبا رشد خواهد یافت.
۲- تونالیزاسیون یا پرورش صدای ساز
خواننده‌ها به منظور تولید و پرورش صدای صاف و زیبا، تمرینات آموزشی خاصی انجام می‌دهند به نام کالیزاسیون یا صداسازی. درس‌های آن‌ها با تمرینات صداسازی آغاز می‌شود تا قدرت و کیفیت صدا را در آواز خواندن بالا ببرند. برای نوازندگان نیز، به همین روش، بسیار حیاتی است که معلمان، در هر جلسه‌ی درس، هنرجو را به تمرینات تونالیزاسیون یا صداسازی واداشته و ترغیب و پیشگیری نمایند. همچنین هنرجو موظف است در خانه نیز تمرینات صداسازی را انجام دهد تا توانایی خود را در تولید صدای بهتر از ساز هرچه بیشتر افزایش دهد.
۳- ارتقای یک وضعیت هماهنگ و متعادل
کوشش در جهت کسب صدای خوب و تمیز، طرز گرفتن صحیح و متعادل ساز زیرچانه و طرز گرفتن طبیعی و راحت آرشه، تکلیفی همیشگی است.
۴- ایجاد انگیزه
والدین و مربیان می‌بایستی سعی در ایجاد و ارتقای انگیزه‌ی کودک داشته باشند؛ بطوری‌که او از تمرین کردن لذت برده و احساس خوبی داشته باشد.
کتاب مکتب ویولن سوزوکی کتاب اول (جلد ۱ و ۲) اثر شینیجی سوزوکی ترجمه محمدرضا گرگین‌زاده در ۸۰ صفحه همراه با CD توسط نشر سرود منتشر شده است.