کتاب اصول نوازندگی و خوانندگی جرالد کلیکستین سیامک غلامی انتشارات ماهور
اصول نوازندگی و خوانندگی
سال انتشار : 1401
شابک : 9789648772968
راهنمایی برای تمرین، اجرا و سلامت نوازندگان و خوانندگان
نوشتهی جرالد کلیکِستین
ترجمهی سیامک غلامی
کتاب اصول نوازندگی و خوانندگی نوشتهی پروفسور جرالد کلیکِستین، مهارتهای بنیادینی ارائه میدهد که تعالی و کمال در موسیقی را به ارمغان میآورند. این کتاب میتواند به همهی نوازندگان و خوانندگانی که در پی افزایش و تقویت تواناییهایشان هستند کمک کند تا بهعنوان هنرمندانی موفق به کار خود ادامه دهند. علاقهمندان به موسیقی میتوانند از کتاب اصول نوازندگی و خوانندگی بهعنوان یک راهنما در کنار درسها و کلاسهای موسیقی خود بهرهمند شوند؛ راهنمایی که بارها تجدید چاپ شده و تحسین جهانی را برانگیخته است.
درباره نویسنده پیشگفتار مترجم
نویسنده
فصل اول تمرین کردن ماهرانه
بخش یک سازماندهی
تمرین کردن ماهرانه تعریف تمرین
ایجاد محیط مناسب برای تمرین
پنج مرحله تمرین
برنامه ریزی برای تمرین کردن زمانبندی جلسات تمرین انتخاب قطعات جدید ضبط صدا
بخش ۲ تمرین عمیق ۱
تمرین عمیق عادت های درست
و مدیریت تفسیر هنری
تصویرسازی ذهنی گرم کردن و آماده سازی قبل از اجرا ورزش۳
مدیریت تکرارها
حل مسئله
کامل کردن
شیوه های به خاطر سپاری
بخش ۵ تامین عمیق ۴
ایجاد تکنیک افزایش مهارت در نوازندگی
تقویت انگیزه
تعهد به یک فرایند خلاقانه
بخشش همکاری در زمینه موسیقی
�تار حرفهای
برقراری ارتباط در تمرین
ارتباط تمرین انفرادی و تمرین گروهی
ایجاد اشتیاق برای همکاری
تشکیل یک گروه موسیقی
فصل دوم اجرای بدون اضطراب
اضطراب اجرا
اجرای بدون اضطراب
رهایی از اضطراب اجرا
معادله اصلی اضطراب
تاثیرات اضطراب
روشهای اضطراب اجرا
تصاویر از اجرا کنندگان مسترد
ایجاد اعتماد به نفس
بخشش تبدیل شدن به یک هنرمند اجرا کننده
قلب اجرا
۵ جنبه از آماده سازی
روال قبل از اجرا
تکنیک های پشت صحنه
تبدیل شدن به یک هنرمند اجرا
رفتار روی صحنه
حضورتان را بر روی صحنه ساماندهی کنیم
کردن و پایان دادن
کنترل انرژی بر روی صحنه
برقراری ارتباط با
ارتباط با حضور تبدیل شدن به یک هنرمند اجرا کننده
حواسم به اشتباهات
روال های بعد از اجرا
تمرین اجرا
روند پیشرفت خود را ارزیابی کنید
بخش ۱۱ اجرای حرفه ای
اجرا کردن مانند یک فرد حرفه
فرضیه اجرا
طراحی برنامههای کنسرت
نمونه برنامه
ایجاد جدول زمانی برای آماده سازی
آزمون ها و مسابقات
استودیوی ضبط
خلاقیت همیشگی
پیشگیری از آسیب دیدگی
خلاقیت همیشگی
نوازندگان و آسیب دیدگی های شان
دلایل آسیب دیدگی
نشانه های خطر و عکس العمل ها
اصول پیشگیری از آسیب دیدگی
بهبود آسیب دیدگی
بخش ۱۳ پیشگیری از آسیب دیدگی ۲
تعادل در ایستادن و نشستن
وضعیت قرارگیری بدن در هنگام نواختن
مراقبت از صدا
حفاظت شنوایی
بخش ۱۴ تبدیل شدن به هنرجوی موفق
روابط استاد شاگردی
قدردانی از انتقاد
پذیرش چالش های شغلی
تقویت خلاقیت یادداشتها کتابشناسی
نت آتشی در نیستان جلال ذوالفنون
این نت در دستگاه شور مایه دو تهیه شدهاست.
Shahram Nazeri – Atash Dar Neyestan | شهرام ناظری – آتش در نیستان
شهرام ناظری – آتش در نیستان
آتشی در نیستان
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
آتشی در نِیِستان نام آلبومی است که بر پایهٔ همنوازی سهتار در سال ۱۳۶۷، با صدای شهرام ناظری و سرپرستی و آهنگسازی جلال ذوالفنون اجرا شدهاست. برخورداری از ریتم صحیح، متنی قوی و لحنی سوزان در این آلبوم، باعث شده تا آتشی در نیستان اثری بیبدیل باشد.[نیازمند منبع] آتشی در نیستان یکی از ماندگارترین آثار شهرام ناظری است.[نیازمند منبع] این آلبوم یکی از بهترین نمونهها در دستگاه شور و آواز ابوعطا است.[نیازمند منبع]
توضیح اثر
این آلبوم شامل ۵ قطعهاست:
سپیده: آواز در گوشه حجاز، همنواز آواز جلال ذوالفنون، شعر خیام
آتشی در نیستان: مقدمه و تصنیف، ساخته شهرام ناظری، شعر از مجذوب علیشاه کبود رآهنگی آتشی در نیستان به اشتباه بنام مجذوب علیشاه منتشر شده است. و در برخی سایتها بیت اول به غلط بجای عشقی اشکی نوشته شده است که اصل آن به این شرح میباشد.
یک شب آتش در نیستانی فتاد سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
یار مرا: قطعه ضربی حجاز، ساخته جلال ذوالفنون، شعر از مولانا
قطعه ضربی: بر مبنای ملودی محلی مازندران، ساختهٔ جلال ذوالفنون
آن کیست: بداههنوازی و بداهه خوانی بر مبنای لحن محلی مازندرانی، همنواز آواز: جلال ذوالفنون
ارغوان: تصنیف ساخته شهرام ناظری، شعر حافظ
عوامل اثر
جلال ذوالفنون: سه تار
علی ناظری: سه تار
سهیل ذوالفنون: سه تار
حسین یارا: سه تار
جواد ایمانی: سه تار
بیژن زنگنه: تنبک
بیژن کامکار: دف
منوچهر ریاحی ضبط موسیقی
جستارهای وابسته
شهرام ناظری
جلال ذوالفنون
منبع
تارنمای شهرام ناظری
پایگاه مجازی دلنوازها
آتشی در نیستان جلال ذوالفنون شور دو نیما فریدونی سهتار
آتشی در نیستان جلال ذوالفنون شور دو نیما فریدونی سهتار
آتشی در نیستان
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
آتشی در نِیِستان نام آلبومی است که بر پایهٔ همنوازی سهتار در سال ۱۳۶۷، با صدای شهرام ناظری و سرپرستی و آهنگسازی جلال ذوالفنون اجرا شدهاست. برخورداری از ریتم صحیح، متنی قوی و لحنی سوزان در این آلبوم، باعث شده تا آتشی در نیستان اثری بیبدیل باشد.[نیازمند منبع] آتشی در نیستان یکی از ماندگارترین آثار شهرام ناظری است.[نیازمند منبع] این آلبوم یکی از بهترین نمونهها در دستگاه شور و آواز ابوعطا است.[نیازمند منبع]
توضیح اثر
این آلبوم شامل ۵ قطعهاست:
سپیده: آواز در گوشه حجاز، همنواز آواز جلال ذوالفنون، شعر خیام
آتشی در نیستان: مقدمه و تصنیف، ساخته شهرام ناظری، شعر از مجذوب علیشاه کبود رآهنگی آتشی در نیستان به اشتباه بنام مجذوب علیشاه منتشر شده است. و در برخی سایتها بیت اول به غلط بجای عشقی اشکی نوشته شده است که اصل آن به این شرح میباشد.
یک شب آتش در نیستانی فتاد سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
یار مرا: قطعه ضربی حجاز، ساخته جلال ذوالفنون، شعر از مولانا
قطعه ضربی: بر مبنای ملودی محلی مازندران، ساختهٔ جلال ذوالفنون
آن کیست: بداههنوازی و بداهه خوانی بر مبنای لحن محلی مازندرانی، همنواز آواز: جلال ذوالفنون
ارغوان: تصنیف ساخته شهرام ناظری، شعر حافظ
عوامل اثر
جلال ذوالفنون: سه تار
علی ناظری: سه تار
سهیل ذوالفنون: سه تار
حسین یارا: سه تار
جواد ایمانی: سه تار
بیژن زنگنه: تنبک
بیژن کامکار: دف
منوچهر ریاحی ضبط موسیقی
جستارهای وابسته
شهرام ناظری
جلال ذوالفنون
منبع
تارنمای شهرام ناظری
پایگاه مجازی دلنوازها
غریبهها در شب
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
«غریبهها در شب»
تکآهنگ فرانک سیناترا
از آلبوم غریبهها در شب (آلبوم فرانک سیناترا)
بی-ساید «Oh, You Crazy Moon»
تاریخ پخش مه ۱۹۶۶
فرمت تکآهنگ
تاریخ ضبط April 11, 1966
ژانر پاپ سنتی
زمان ۰۲:۳۵
ناشر رپریز رکوردز
آهنگساز(ها)
Bert Kaempfert
ترانهسرا(ها)
Charles Singleton Eddie Snyder[۱]
تهیهکننده(ها) Jimmy Bowen
گاهنگاری تکآهنگهای فرانک سیناترا
«It Was a Very Good Year»
(1965) «غریبهها در شب»
(۱۹۶۶) «Summer Wind»
(1966)
«غریبهها در شب» (به انگلیسی: Strangers in the Night) ترانهای محبوب است که در ابتدا آوو اوِزیان تحت عنوان «گیتار شکسته»[۲] آن را ساخت و بعداً برت کامپفرت همراه با چالرز سینگلتون و ادی اسنایدر با متن انگلیسی آن را دوباره انتشار کردند. این آهنگ در اصل تحت عنوان «بدی بای» به عنوان بخشی از موسیقی فیلم مردی میتوانست به قتل برسد ساخته شد و در سال ۱۹۶۶ با خوانندگی فرانک سیناترا معروف شد.[۳]
این آهنگ که رتبه اول را درجدول بیلبورد هات ۱۰۰ و جدول تکآهنگهای بریتانیا کسب کرد، آهنگ اصلی آلبوم سال ۱۹۶۶ فرانک سیناترا غریبهها در شب بود که پرفروشترین آلبوم او شد. سیناترا با این آهنگ برنده جایزه گرمی برای بهترین ضبط سال و بهترین خواننده مرد برای آواز پاپ در سال ۱۹۶۷ شد.
جزئیات
یکی از خاطرهانگیزترین و شناختهشدهترین جنبههای این آهنگ، پاسخ بداهه سبناترا به ملودی با سیلابهای «دو بی دو بی دو» است که در انتهای آن محو میشود. البته بسیاری از طرفداران اعتقاد دارند که بداهه سیناترا بسیار زود قطع میشود و در ضبط جدیدی از این آهنگ، به جای ۲:۳۵ ثانیه، زمان آهنگ ۲:۴۵ ثانیه شد که این ۱۰ ثانیه اضافی در ادامه بداهه سیناترا است.
این آهنگ در ۱۱ آوریل ۱۹۶۶، یک ماه قبل از بقیه آلبوم ضبط شد. سیناترا از آن بدش میآمد و آن را در جایی «تکه گه» و «بدترین آهنگی که تا حالا شنیدهام» مینامید. با این حال، بر خلاف نظر او، این اولین بار بعد از ۱۱ سال بود که آهنگی از او در جداول شماره یک میشد و تا ۱۵ هفته در صدر فهرست باقی ماند.
حق تألیف
گفته میشود که ایو روبیچ خواننده کروات، سازنده اصلی غریبهها در شب است و بعد از این که در هیچ مسابقهای در یوگسلاوی برنده نشد، حقوق آن را به کامپفرت فروخت. این امر تاکنون اثبات نشدهاست. روبیچ خواننده نسخه کروات این آهنگ به نام «Stranci u Noći» بود که شرکت یوگوسلاو جوگوتان آن را در سال ۱۹۶۶ منتشر کرد و در جلد آن از ب. کامپفرت و پ. رنوتا (سازنده متن کروات آهنگ) به عنوان نویسندگان نام بردهاست. اصل این آهنگ عنوان بدی بای به عنوان بخشی از موسیقی فیلم مردی میتوانست به قتل برسد است. عبارت غریبهها در تاریکی بعد از ساخت آهنگ، هنگامی که شرکت روزولت موزیک از اسنایدر و سینگلتون خواست که متنی را به این آهنگ اضافه کند، ساخته شد. Stranci u Noći ترجمه تحتالفظی این عبارت است. در ۱۹۶۷ آهنگساز فرانسوی میشل فیلیپ-ژرارد ادعا کرد که ملودی آهنگ بر اساس ساخته او تانگوی جادویی است که در ۱۹۵۳ در نیویورک منتشر شدهاست. حق امتیاز آن بسته شد تا اینکه دادگاهی در پاریس دعوی حق امتیاز را با این استدلال که بسیاری از آهتگها بر اساس فاکتورهای ثابت مشابه هستند، ملغی کرد.
بازخوانی
غریبهها در شب به دست هنرمندان بسیاری بازخوانی شدهاست:
پیتر بیل
ویکی کار
پتولا کلارک
دلیده
کونی فرانسیس
آنیتا کر سینگرز
برندا لی
ال مارتینو
بت میدلر
جانی ماتیس
کیک
ایوو روبیچ
گرهارد وندلاند
رودنی دنجرفیلد
Lyrics
Strangers in the night
Exchanging glances
Wandering in the night
What were the chances
We’d be sharing love
Before the night was through?
Something in your eyes
Was so inviting
Something in your smile
Was so exciting
Something in my heart told me I must have you
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment when we said our first hello
Little did we know
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
And ever since that night
We’ve been together
Lovers at first sight
In love forever
It turned out so right
For strangers in the night
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
Ever since that night
We’ve been together
Lovers at first sight
In love forever
It turned out so right
For strangers in the night
Doo-bee-doo-bee-doo
Doo-doo-dee-dah
Dah-dah-dah-dah-dah, ya-ya-ya
Frank Sinatra – Strangers In The Night
زیرنویس فارسی Frank Sinatra – Strangers In The Night
نت قسم به عشق جمشید شیبانی شهره نظر معین
قسم به عشق شهره نظر جمشید شیبانی کاظم رزازان ۱۳۶۶
آلبوم موسیقی یکی را دوست میدارم
بی تو ای روشنگر شب های من
بی تو ای روشنگر شب های من
بوسه می زد…
بوسه می زد ناله بر لب های من
در بلور اشک من یاد تو بود
در بلور اشک من یاد تو بود
در سکوت سینه فریاد تو بود
مخمل سرخ شفق…
مخمل سرخ شفق رنگ تو داشت
پرده های ساز، آهنگ تو داشت
پرده های ساز، آهنگ تو داشت
تو شادی گذشتمی، بخت سعید رفتمی
تو این هیاهوی غریب، بهونه قشنگمی
بهونه قشنگمی
گفتی نگو دوست دارم، حرفتو باور ندارم
اشتباه می کنی بازم، اشتباه می کنی بازم
دوسِت دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
دوسِت دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
تو رو قسم به عشقمون…
تو رو قسم به عشقمون یه شب دیگه پیشم بمون
یه شب دیگه پیشم بمون
چرا تو باور نداری حرف دل عاشقمو؟
چرا تو تنها می ذاری دستای سرد خسته امو؟
بیا که با صدای تو، مهر سکوتو می شکنم
هزار هزار شعر و غزل، نخونده فریاد می زنم
هزار هزار شعر و غزل، نخونده فریاد می زنم
دوسِت دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
دوسِت دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
تو رو قسم به عشقمون…
تو رو قسم به عشقمون یه شب دیگه پیشم بمون
یه شب دیگه پیشم بمون
چرا تو باور نداری حرف دل عاشقمو؟
چرا تو تنها می ذاری دستای سرد خسته امو؟
بیا که با صدای تو، مهر سکوتو می شکنم
هزار هزار شعر و غزل، نخونده فریاد می زنم
هزار هزار شعر و غزل، نخونده فریاد می زنم
دوست دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
دوست دارم من به خدا، قدر تمام قصه ها
تو رو قسم به عشقمون…
تو رو قسم به عشقمون یه شب دیگه پیشم بمون
یه شب دیگه پیشم بمون