توضیحات

🎵 نت بیو بریمش شوشتری، یکی از شناختهشدهترین و پرانرژیترین تصنیفهای محلی دزفول است که ریشه در آیینهای عروسی این منطقه دارد. 🎉 این قطعه، با حالوهوایی شاد و سرزنده، نمایندهی بخشی زنده از فرهنگ موسیقی نواحی جنوب ایران است و همچنان در مراسمهای سنتی اجرا میشود. 🌹
این نت برای چه کسانی مناسب است؟ 🎯
نوازندگان، پژوهشگران و هنرجویان موسیقی نواحی از این نت استقبال میکنند. 🔥 این نت قابل استفاده در اجراهای آموزشی، پژوهشی و صحنهای است. 💪
هویت فرهنگی قطعه 🌾
این اثر بر پایهی اشعار قدیمی دزفولی شکل گرفته؛ اشعاری که بهصورت شفاهی، نسل به نسل منتقل شدهاند و سرشار از واژگان، تصاویر و باورهای بومی هستند. 🌿 نت بیو بریمش شوشتری تصویری زنده از شادی جمعی، مهماننوازی، آرزوهای عروسدامادی و مناسبات اجتماعی مردم دزفول را روایت میکند. 🎊
با تهیه این نت، چه مزایایی کسب میکنید؟ 🌟
-
نمونهای اصیل از موسیقی سنتی دزفول ✅
-
پایبند به زبان و فرهنگ محلی بدون دخلوتصرف 🏛️
-
مناسب برای نوازندگان، پژوهشگران و هنرجویان موسیقی نواحی 🎓
-
قابل استفاده در اجراهای آموزشی، پژوهشی و صحنهای 🎭
مشخصات کامل اثر 📋
| ویژگی | توضیحات |
|---|---|
| نام قطعه | بیو بریمش شوشتری 🎵 |
| نوع قطعه | تصنیف محلی 🎤 |
| دستگاه | همایون (شوشتری تعدیلشده – مایه لا) 🎶 |
| موضوع | مراسم عروسی دزفولی 💍 |
| آهنگساز / آوانگاری | مشخص نشده 📝 |
| شاعر | اشعار قدیمی دزفولی ✍️ |
| خوانندهی اجرای معروف | سروش کوشان 🎤 |
متن کامل شعر 🎶
«بیُو بَرِیمِش بیُو بَرِیمِش
تا نَکَندِن چارِشَه…»
برای دیدن آموزشها و اجراهای بیشتر، به کانال یوتیوب نیما فریدونی بروید:
یوتیوب نیما فریدونی 🎬
و همچنین صفحهٔ آموزش آنلاین موسیقی را مطالعه کنید:
آموزش آنلاین موسیقی 📚
❓ سوالات متداول (FAQ)
۱. این قطعه در چه دستگاهی اجرا میشود؟ 🎵
این قطعه در دستگاه همایون (شوشتری تعدیلشده – مایه لا) قرار دارد. 🎶
۲. این نت برای چه کسانی مناسب است؟ 🎯
این نت برای نوازندگان، پژوهشگران و هنرجویان موسیقی نواحی مناسب است. 🎓
۳. فرمت فایل چیست و چگونه دانلود میشود؟ 📥
فایل نت را با کیفیت بالا آماده کردهایم و پس از خرید، لینک دانلود را در اختیار شما قرار میدهیم. ⬇️




ناشناس –
خیلی زیباست آهنگ های محلی
علی عزیززاده –
این ترانه قدیمی از ترانههای اصیل شوشتری است که قدیمی ترین اجرای ضبط شده آن هم در سال ۱۳۳۷خورشیدی خورشیدی در استودیو رادیو اهواز توسط استاد محمدعلی شهامی و هنرمندان شوشتری اجرا گردیده است و در سال ۱۳۵۰ هم مجددا” توسط زنده یاد مجید فرهنگ خوانده شده و صفحه گرامافون و نوارکاست آن هم به بازار آمده است ، همچنین در چند کتاب مختلف مثل《 واژه نامه ای از گویش شوشتری》و 《 یادی از شوشتر 》 و 《مقدمه ای بر تاریخ موسیقی شوشتر 》و چند کتاب دیگر مربوط به قبل و بعد از انقلاب درباره این ترانه قدیمی و اشعار و حتی نت نویسی آن اشاره شده است و فقط خوانندگان دزفولی مثل آغاسی آن را با گویش دزفولی بازخوانی نمودهاند که ترانه به اشتباه ترانه دزفولی معرفی می گردد. ضمنا” در متن ترانه به بعضی از مکانهای شهر شوشتر و مراسم آن اشاره می شود.
مدیر –
درود و سپاس از لطف شما و ارسال این اطلاعات