توضیحات
🎶 نت قاراگیله عالم قاسموف | محلی آذربایجان در دستگاه شور 🎶
- “قاراگیله” (Qaragilə) یکی از زیباترین ترانههای محلی آذربایجان است که با اجرای تأثیرگذار عالم قاسموف، جایگاه ویژهای در دل دوستداران موسیقی فولکلور آذری دارد. این قطعه در دستگاه شور و با مایههای سل و لا تنظیم شده و بهخاطر شعر عاشقانه و پرشور، در محافل موسیقی نواحی، بارها بازخوانی شده است.
📋 جدول مشخصات آهنگ قاراگیله
🎼 مشخصات | 💬 توضیحات |
---|---|
🎵 نام اثر | قاراگیله (Qaragilə) |
🎤 خواننده اصلی | عالم قاسموف |
🗺️ سبک | موسیقی محلی آذربایجان |
🎶 دستگاه موسیقی | شور |
🎼 مایه | سل، لا |
📝 زبان شعر | ترکی آذری |
📜 مضمون شعر | عاشقانه، محلی |
📂 نوع نتنویسی | محلی (آوازی) |
🎧 مناسب برای | نوازندگان آواز محلی، علاقهمندان موسیقی مقامی آذری |
📖 متن کامل شعر قاراگیله 🎤
گلمیشم اوتاغینا اویادام سنی، قاراگیله اویادام سنی
نه گوزل خلق ائیلهییب، یارادان سنی، قاراگیله یارادان سنی
گوتوروب من قاچیریم آرادان سنی، قاراگیله آرادان سنی
قیزیلگول اسدی
صبریمی کسدی
سیل گوزون یاشین، قاراگیله
آغلاما بسدی
تبریزین کوچهلرین، دولان با دولان، قاراگیله دولان با دولان
اگر منی سئومیرسن، گئت آیری دولان، قاراگیله گئت آیری دولان
نه منه قیز قحطدیر، نه سنه اوغلان، قاراگیله نه سنه اوغلان
آغاج اولایدیم
یولدا دورایدیم
سن گلهن یولا، قاراگیله
کولگه سالایدیم
قاپیمیزین قاباغی، سو گئچن آرخدی، قاراگیله سو گئچن آرخدی
دوروم چیخیم ائیوانا، یار گلهن واختدی، قاراگیله یار گلهن واختدی
یاریملا سؤزوم اولوب، اوووقاتیم تلخدی، قاراگیله اوووقاتیم تلخدی
دربند آرالی
کؤنلوم یارالی
بیر یار سئومیشم، قاراگیله
تبریز مارالی
💬 ترجمه فارسی ترانه قاراگیله (چشمون سیاه)
«آمدم به اتاقت تا بیدارت کنم، چشمون سیاه
چه زیبا خلق شدی، آفریدهات بینظیر است
میخواهم تو را از میان جمع بردارم و با خود ببرم…
گل سرخ لرزید، صبرم را برید، اشک چشمانت را پاک کن، دیگر بس است
کوچههای تبریز را بگرد
اگر دوستم نداری، از راه دیگری برو
نه برای من دختر قحط است، نه برای تو پسر
اگر درخت بودم، در راهی میایستادم که از آن میآمدی
و برایت سایه میافکندم
جلوی خانهمان جوی آبی جاریست
میخواهم به ایوان بروم؛ وقت عبور یار است
دلتنگم چون با یارم قهرم
دلم زخمیست، عاشق شدم
آهوی تبریزم، چشمون سیاه…»
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.