ساری گلین پاییز آمد تار

(دیدگاه کاربر 1)

50 هزار تومان

ساری گلین پاییز آمد تار

ساری گلین (به ترکی آذربایجانی: Sarı Gəlin، به ارمنی: Սարի Աղջիկ) یک ترانهٔ محلی قدیمی و مشهور است که در کشورهای ایران، آذربایجان، ترکیه و ارمنستان با ملودی مشترک اما با متن‌های متفاوت اجرا شده است. این قطعه در دستگاه بیات شیراز اجرا می‌شود.

توضیحات

ساری گلین پاییز آمد تار

ساری گلین پاییز آمد تار


پاییز آمد ساری گلین بیات شیراز دو نیما فریدونی تار

 


ساری گلین بیات شیراز لا نیما فریدونی تار

 


ساری گلین آهنگ آذربایجایی بیات شیراز نیما فریدونی تار

 


ساری گلین بیات شیراز سل آهنگ محلی آذربایجانی نیما فریدونی تار

 


۱۹ پاییز آمد ساری گلین آذری بیات شیراز مایه‌ی ر تار و ترانه نیما فریدونی تار.mp4

 


ساری گلین – یک ترانهٔ فولکلور آذربایجانی

ساری گلین (به ترکی آذربایجانی: Sarı Gəlin، به ارمنی: Սարի Աղջիկ)

یک ترانهٔ محلی قدیمی و مشهور است که در کشورهای ایران، آذربایجان،

ترکیه و ارمنستان با ملودی مشترک اما با متن‌های متفاوت

اجرا شده است. این قطعه در دستگاه بیات شیراز اجرا می‌شود.

معنای نام “ساری گلین”

در زبان ترکی، ساری (Sarı) به معنی “زرد” و گلین (Gəlin)

به معنی “عروس” است. بنابراین، این عبارت

به “عروس بور” یا “عروس زردپوش” اشاره دارد.

در زبان ارمنی، ساری (Sari) به معنی “کوهستان”

و آغچیک (Aghjik) به معنی “دختر” است، که

در مجموع “دختر کوهسار” ترجمه می‌شود.

ریشه و تاریخچه

این ترانه از نظر ریشه، مورد بحث

و اختلاف‌نظر است. برخی منابع آن را به فرهنگ ارمنی

نسبت داده‌اند، در حالی که بسیاری از محققان و موسیقی‌شناسان

آن را یک ملودی فولکلور آذربایجانی می‌دانند که در میان اقوام ترک‌زبان و فارسی‌زبان رایج شده است.

متن ترانه (نسخه ترکی آذربایجانی و برگردان فارسی)

متن ترکی آذربایجانی:

Saçın ucun hörməzlər,  
Gülü soluq dərməzlər,  
Sarı gəlin,  
Bu sevda nə sevdadır,  
Səni mənə verməzlər.  

Neyləyim aman, aman,  
Sarı gəlin.  

Bu dərənin uzunu,  
Çoban qaytar quzunu,  
Sarı gəlin,  
Qaytarmasan quzunu,  
Öldürərəm özümü.  

Nə olay bir gün görəm,  
Nazlı yarımın özünü.  
Neyləyim aman, aman,  
Sarı gəlin.

برگردان فارسی:

موی بلند را نمی‌بافند،  
گل تر را نمی‌چینند،  
عروس زرد،  
این عشق، چه عشقی است،  
تو را به من نمی‌دهند.  

چه کنم، امان، امان،  
عروس زرد.  

دره‌ای به این وسعت،  
چوپان، بره را برگردان،  
عروس زرد،  
اگر برنگردانی بره را،  
خودم را خواهم کشت.  

کاش روزی ببینم،  
روی یار نازنینم را.  
چه کنم، امان، امان،  
عروس زرد.

بازخوانی‌ها و اجراهای معروف

این ترانه توسط خوانندگان و نوازندگان مختلفی اجرا شده است، از جمله:

  • نیما فریدونی – اجرا با تار در مایه‌های مختلف بیات شیراز (ر، لا، سل)
  • رشید بهبودف – نسخهٔ کلاسیک آذری
  • گوگوش – اجرا با تنظیم متفاوت
  • داریوش اقبالی – با نام “دامن‌کشان”
  • محمدرضا شجریان – با اجرای بداهه
  • سیما بینا – نسخه فارسی

جمع‌بندی

ساری گلین یکی از زیباترین و محبوب‌ترین ترانه‌های فولکلور آذربایجانی است

که در مناطق مختلف با زبان‌ها و روایت‌های گوناگون خوانده شده است.

این قطعه در بیات شیراز اجرا می‌شود و مورد توجه بسیاری از

موسیقی‌دانان و خوانندگان ایرانی و بین‌المللی قرار گرفته است.

1 دیدگاه برای ساری گلین پاییز آمد تار

  1. صادق حسن زاده (مالک تایید شده)

    سلام عرض میکنم خدمت اقای فریدونی وسایت خوبشان
    من این محصول رو خریداری کردم اما نتش موجود نیست

    • مدیر

      درود و مهر . این محصول فیلم این قطعه می‌باشد. و نت آن در این لینک است. نت ساری گلین نت‌نویسی نیما فریدونی اما شما می‌توانید به ۰۰۹۸۹۱۲۳۱۰۸۷۴۰ پیام تلگرامی یا واتساپی دهید که نت را برای شما ارسال نماییم. با سپاس

دیدگاه خود را بنویسید